AC | ט גבול-שמת בל-יעברון בל-ישבון לכסות הארץ
|
ASV | Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth.
|
BE | You made a limit over which they might not go, so that the earth would never again be covered by them.
|
Darby | Thou hast set a bound which they may not pass over, that they turn not again to cover the earth.
|
ELB05 | Du hast ihnen eine Grenze gesetzt, die sie nicht überschreiten werden; sie werden nicht zurückkehren, die Erde zu bedecken.
|
LSG | Tu as posé une limite que les eaux ne doivent point franchir, Afin qu'elles ne reviennent plus couvrir la terre.
|
Sch | Du hast den Wassern eine Grenze gesetzt, die sie nicht überschreiten sollen; sie dürfen die Erde nicht wiederum bedecken.
|
Web | Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
|